HTTP/1.0 200 OK Cache-Control: private, must-revalidate Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Date: Tue, 01 Dec 2020 02:35:30 GMT Expires: -1 Pragma: no-cache 满堂红官网有多少个
descubre si hay mucha diferencia entre el inglés británico-y-americano

Inglés británico vs. Inglés americano: diferencias gramaticales

13/11/2015
Número de visualizaciones

Variaciones del inglés hay muchas: escocés, irlandés, canadiense… Pero las más conocidas son el inglés británico y el inglés americano, aunque por lo general, en los manuales se enseña el inglés británico. ¿Hay mucha diferencia entre el inglés británico y americano?

Las 3 grandes diferencias entre inglés británico y americano

Podemos encontrar tres grandes tipos de diferencias entre estas dos variedades del inglés: diferencias fonéticas, diferencias léxicas y diferencias gramaticales. Este post lo dedicaremos a conocer estas últimas.

7.管理多向性

  • Concordancia del verbo con los sustantivos colectivos: mientras que el inglés británico trata de concordar el verbo en singular o plural con el sustantivo, los americanos prefieren el uso del singular, considerando el sustantivo colectivo como un todo. Por ejemplo:
    BrE. This team are/is winning the championship
    AmE. The team is getting ready ready for the match
  • Verbos irregulares: En algunos verbos irregulares podemos encontrar dos conjugaciones para el pasado simple y el participio pasado, esto es debido a la diferencia Americana y británica. Por ejemplo:
    BrE. bust – bust – bust
    AmE. bust – busted – busted
  • Uso del presente perfecto: Mientras que el inglés británico prefiere el uso del presente perfecto, el americano por su parte utiliza más el pasado simple. Por ejemplo:
    BrE. Have you watched the new Spielberg film yet?
    AmE. Did you watch the new Spielberg film yet?
  • Have vs. take: El empleo de estos dos verbos con un objeto varía cuando se describe una acciónPor ejemplo:BrE. I like to have a nap after lunchAmE. I like to take a nap after lunch
  • Shall vs. will: El inglés británico, cuando se refiere al futuro, a veces prefiere el uso de shall en lugar de will. Por ejemplo:
    BrE. She shall be with you in a secondAmE.
    She will be with you in a second
  • Expresión de la posesión: Sabemos que para expresar la posesión podemos utilizar el verbo have o el verbo have got. El inglés británico prefiere el uso de have got mientras que el americano emplea el uso de have con el auxiliar do para negaciones e interrogaciones. Por ejemplo:
    BrE. Have you got any brother or sister?
    AmE. Do you have any brother or sister?
  • Preposiciones: También existen algunas diferencias en el uso de proposiciones entre estas dos variaciones del inglés. Por ejemplo:
    BrE. at the weekend in a team
    AmE. on the weekend on a team

Como puedes ver, si, hay mucha diferencias entre el inglés británico y americano. Para utilizar la versión adecuada es necesario tener en cuenta la nacionalidad del receptor al que nos dirigimos, así como ser consciente de que variedad del inglés estamos utilizando.

0
Categorizado en: Inglés

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Lo más leído

Amazon joins the innovators list for the first time for innovations in data centers, devices, electronic methods and systems, according to its latest report.

Artículos Relacionados

  • 东莞家具将走进美国高点 进一步打开美国市场
  • n. 美德,德行,优点,贞操
  • 2017迎新一轮倒闭潮 卫浴大牌加速转型
  • 城市住宅供地将“该快的快、该停的停”
  • 不过,如果把10月份看做一个整体,则只有深圳房价真正出现了环比下滑。
  • 中国建材行业一周大事记(11.16-11.20)
  • 全国农民工数量接近3亿 半数为80后
Descubre MasterClass de INESEM. Una plataforma en la que profesionales enseñan en abierto

Profesionales enseñando en abierto