HTTP/1.0 200 OK Cache-Control: private, must-revalidate Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Date: Sat, 05 Dec 2020 09:07:06 GMT Expires: -1 Pragma: no-cache 933网址平台

Guía rápida de jerga local en Reino Unido y Estados Unidos.

Summly和雅虎拒绝对交易的条款置评。

Rafael Corrales, a partner at Charles River Ventures, believes that the growth in a wide range of fields—from academia to infrastructure to policy—is a sign that 2014 was the biggest year bitcoin has had yet, despite its volatility. “In the short-term, that’s an easy knock from people who don’t understand or believe it can be something,” he says. “It’s the easiest thing for them to go after. In that transition stage, you’re going to have extreme volatility, so looking at its value over one year is kind of silly.” As for occasional hacks, he adds, “There are going to be bumps in the short term, but they’ll be solved sooner than later. And these things are being addressed by a huge community of people. So you have to be really excited, despite small bumps.”
New construction will provide luxury options for renters with deep pockets, mostly in the boroughs outside Manhattan. In Brooklyn, 6,527 new rental units are expected to hit the rental market next year, nearly twice the 3,802 units anticipated for Manhattan, according to Citi Habitats.
Get Out
found(v 建立;使有根据)作为词根表示:底部

“我们从斯雷布雷尼察大屠杀事件了解了荷兰和荷兰人是什么样的,”埃尔多安说起现代荷兰历史上最可耻的一幕,“我们从他们屠杀那里的8000名波斯尼亚人就知道,他们品德败坏到何等地步。”
对欧洲的新投资比2014年的180亿美元高出28%,相比之下,2014年投资额较2013年翻了一倍。对美国的投资比2014年的128亿美元高出17%。
乔治王子获得满分,因为他对加拿大总理特鲁多傲慢的击掌回了一记冷眼。
实际上,有能力和平回应是它们的长处之一。

Tomemos la jerga americana “for the birds” en  EE.UU significa que no es importante o no vale la pena pensar, mientras que en el Reino Unido se pensara que se está tratando de decir que es algo sólo para las mujeres!

Recipient: His Royal Highness Prince Harry

“We had a good old chinwag”, esta jerga británica hace referencia a tener una larga charla, probablemente formada por un montón de chismes  y por lo general con alguien que se conoce bien o no ha visto por un rato, el equivalente más cercano americano es probablemente “Shoot the breeze”, lo que significa  charlar con un amigo sobre nada muy importante.

Tanto los estadounidenses comos los británicos dicen "Cheers" para celebrar y  tintinear las copas, solo que en el l Reino Unido también utilizan "Cheers"como significado de “gracias" o "OK, cheers", para decir "adiós!". Los británicos también usan “Cheers”muy  a menudo sin darse cuenta que lo están haciendo - al igual que los estadounidenses usan "Sorry".

I’m Not Being Funny, But… es algo que se oye mucho en el Reino Unido. Si alguien comienza una oración con esto, se puede estar seguro de que lo siguiente que dirá será un insulto, algo ofensivo, una queja sobre alguien, o posiblemente algo un poco raro. Los estadounidenses no dicen esto, pero cuando lo hacen dicen: “With all due respect…” , que significa lo mismo (y no significa que realmente respetan la otra persona!).

Eurocentres enseña siete idiomas alrededor del mundo. ¿Ha sido siempre tu intención mejorar tus conocimientos de un idioma extranjero? Contáctanos para descubrir dónde te llevará tu próxima experiencia de aprendizaje.